Preguntas para Carlitos (ayudita a LHDLN)

Para debatir sobre todo el Universo relacionado al Podcast.
Avatar de Usuario
Mirari Arruti
Viajero Infatigólogo
Mensajes: 119
Registrado: Sab Feb 13, 2021 7:30 am
Ubicación: Oiartzun

Preguntas para Carlitos (ayudita a LHDLN)

Mensaje por Mirari Arruti »

No creo que a los 4 nostálgicos se les agoten nunca las preguntas para Carlitos, pero se me ocurrió que podríamos dejar aquí nuestras preguntas para el maestro, para que así si algún día andan faltos de inspiración puedan utilizarlas nuestros queridos podcasters.
Aquí van tres mías:
- ¿Hay alguna anécdota de cuando Piazzolla fue a ver IMYLOH? ¿Le gustó el piazzolísimo?
-Cuando los shows eran en formato recital con las luces encendidas todo el tiempo ¿cómo hacían para generar todos esos gags de relleno? ¿Surgían en los ensayos? ¿Algún luthier tenía más facilidad para generarlos? (a mi me llama la atención el gag de la mesa que hacen Marcos y Carlitos despues del Edipo)
-¿Cómo elegía que funciones guardar para el archivo? ¿Elegía las funciones en las que pasaba algo distinto? ¿Guardaba todo y descartaba después?
Última edición por Mirari Arruti el Mar Ago 10, 2021 2:19 am, editado 1 vez en total.
Se piensa Mirari pero se dice Miriam
Avatar de Usuario
La madre del borrego
Ha Batido un Huevo
Mensajes: 50
Registrado: Sab Mar 13, 2021 12:10 pm

Re: Ayudita a LHDLN

Mensaje por La madre del borrego »

De momento se me ocurren:

- ¿Conocen de obras que no hayan llegado a ser mariposas siquiera?
- Si tuvieran que elegir un elenco de actores (que no sean los propios luthiers, desde luego xD) para interpretarlos en una película estilo biopic, ¿a quiénes elegirían?

Volveré cuando tenga más :D
Pato Regenschmutz
Ha Batido un Huevo
Mensajes: 63
Registrado: Vie Feb 12, 2021 8:55 pm

Re: Ayudita a LHDLN

Mensaje por Pato Regenschmutz »

Aqui van las mias
Quien escribia o traducia las canciones a otro idioma por ejemplo Voglio entrare, Brotan, Ich liebe dich meine Frida, La campana suonara?

Como se repartian y asignaban los papeles en las distintas obras? Se escribia la obra ya pensando en quien la interpretaria? Se probaban varios Luthiers y se veia quien lo hacia mejor?

Quien daba la señal para comenzar a cantar a la vez, armonizando en aquellas canciones a capella donde no habia una intro que sirviera de referencia como por ejemplo Somos adolescentes mi pequeña, el coro de Wildstone, Educacion sexual moderna, Cardoso ?
Avatar de Usuario
Manuel Darío
Pirata Raúl
Mensajes: 17
Registrado: Jue May 06, 2021 2:22 pm

Re: Ayudita a LHDLN

Mensaje por Manuel Darío »

¿El susto que se pega Maronna en "El beso de Ariadna" en el vídeo de Mastropiero que nunca cuando Acher toca los platillos es real o fingido? Siempre tuve esa duda, porque me parece una reacción muy espontánea, mas, por otra parte, supongo que eso ya lo tendrían ensayado y debería saber lo que se le venía...
Imagen

Manuel Darío, autocantor
Avatar de Usuario
Sebastian
Talameda
Mensajes: 140
Registrado: Sab Feb 13, 2021 4:00 pm
Ubicación: Bogotá
Contactar:

Re: Ayudita a LHDLN

Mensaje por Sebastian »

Pato Regenschmutz escribió: Lun Jun 28, 2021 1:15 am Quien escribia o traducia las canciones a otro idioma por ejemplo Voglio entrare, Brotan, Ich liebe dich meine Frida, La campana suonara?
En su autobiografía (la de él), así como en Los juegos de Mastropiero, deja claro que Marcos se manejaba muy bien con varios idiomas, de modo que escribía muchos de ese tipo de textos; de hecho, todos los que mencionas ahí son de Marcos. Nótese, además, que la lengua nativa de Marcos no era tampoco el castellano, sino ydish; aprendió castellano ya de pre-adolescente.
Manuel Darío escribió: Lun Jun 28, 2021 9:49 am ¿El susto que se pega Maronna en "El beso de Ariadna" en el vídeo de Mastropiero que nunca cuando Acher toca los platillos es real o fingido?
También pone cara de sorprendido/exaltado en la versión en Chile (que es del año anterior), aunque no era exactamente el mismo brinco. Lo que eso sugiere es que su papel era de asustarse en ese pedazo, y él ya decidía exactamente cómo. ¡Tan mal actor no es, Don Jorgenio!
Avatar de Usuario
Franz Schutzwart
Re Menor Mayormente
Mensajes: 29
Registrado: Vie Feb 12, 2021 7:47 pm
Ubicación: Tunja

Re: Ayudita a LHDLN

Mensaje por Franz Schutzwart »

Aquí va la mía:
¿A quien se le ocurrió hacer el "Fuera de programa" o "bis"?
En las clases del pequeño Schutzwart era frecuente oír frases como ésta: "Alumno Mastropiero, termine con el ejercicio de contrapunto que le he dado y después por favor... me lleva a hacer pis?"
Pato Regenschmutz
Ha Batido un Huevo
Mensajes: 63
Registrado: Vie Feb 12, 2021 8:55 pm

Re: Ayudita a LHDLN

Mensaje por Pato Regenschmutz »

Le preguntaria por el final de Mpkstroff cuando hace la vuelta carnero hacia atras.. si alguna vez le salio mal o si sufrio alguna lesion
Increible que lo hiciera en el Grosso Concerto ya con 60 años
Pato Regenschmutz
Ha Batido un Huevo
Mensajes: 63
Registrado: Vie Feb 12, 2021 8:55 pm

Re: Ayudita a LHDLN

Mensaje por Pato Regenschmutz »

Sebastian escribió: Lun Jun 28, 2021 11:37 am
Pato Regenschmutz escribió: Lun Jun 28, 2021 1:15 am Quien escribia o traducia las canciones a otro idioma por ejemplo Voglio entrare, Brotan, Ich liebe dich meine Frida, La campana suonara?
En su autobiografía (la de él), así como en Los juegos de Mastropiero, deja claro que Marcos se manejaba muy bien con varios idiomas, de modo que escribía muchos de ese tipo de textos; de hecho, todos los que mencionas ahí son de Marcos. Nótese, además, que la lengua nativa de Marcos no era tampoco el castellano, sino ydish; aprendió castellano ya de pre-adolescente.
Manuel Darío escribió: Lun Jun 28, 2021 9:49 am ¿El susto que se pega Maronna en "El beso de Ariadna" en el vídeo de Mastropiero que nunca cuando Acher toca los platillos es real o fingido?
También pone cara de sorprendido/exaltado en la versión en Chile (que es del año anterior), aunque no era exactamente el mismo brinco. Lo que eso sugiere es que su papel era de asustarse en ese pedazo, y él ya decidía exactamente cómo. ¡Tan mal actor no es, Don Jorgenio!
Claro , Marcos sabia hablar Yiddish,. Igual en Brotan me suena que haya copiado frases de algun libro o haber tenido alguna ayudita,,salvo que manejara muy muy bien el aleman ( A todo esto se la hice ver a un amigo aleman que manejaba muy bien el español y no la entendio jajaja)
Avatar de Usuario
Miles Flanagan
Music Hall
Mensajes: 192
Registrado: Vie Feb 12, 2021 8:34 pm

Re: Ayudita a LHDLN

Mensaje por Miles Flanagan »

Yo hiría al "hueso" y le preguntaría cual es su podcaster favorito de LHDLN, y me retiraría asombrado... sin comprender de qué se ríe.
Time is Money (El tiempo es un maní)
Ivan
Viajero Infatigólogo
Mensajes: 118
Registrado: Vie Feb 12, 2021 7:45 pm

Re: Ayudita a LHDLN

Mensaje por Ivan »

Miles Flanagan escribió: Mié Jun 30, 2021 7:37 pm Yo hiría al "hueso" y le preguntaría cual es su podcaster favorito de LHDLN, y me retiraría asombrado... sin comprender de qué se ríe.
Creo que es Seba Saravia, precisamente porque él está haciendo todo el laburo de remasterizar los videos inéditos de Les Luthiers, y por eso lo tiene como un "niño mimado". Lo dijeron en un directo hace relativamente bastante tiempo, cuando les pregunté si el "mimado" por CNC era Lean, por sus dibujos y porque ya trabajó varias veces con él, pero no, es Sebas, el influencer del cual por cierto surge el Club de Fan.
Responder